河南省2024-2025学年度七年级综合素养第一次月考(一)长标英语(RAB)试题

河南省2024-2025学年度七年级综合素养第一次月考(一)长标英语(RAB)试题正在持续更新,目前2026天舟高考答案网为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。

showing their skin in public,which can make gymwear and swimwear difficult可知,在作者所在的国家,女性应避免在公众场合裸露皮肤,这是一个文化俗。而作者的新生活方式中,游泳需要穿着泳装,因此这种生活方式对该国的女性来说并不容易。26.B。理解具体信息。根据第五段中的With the support of my parents,I began sharing photosand videos of myself in swimwear and actively swimming on social media可知,作者的父母支持她在社交媒体上分享自己身着泳装游泳的照片和视频。27.D。理解具体信息。根据最后一段中的'm a swimming teacher.My goal is to make itaccessible to everyone可知,作者的日标是让每个人有机会学游泳。【补充说明】jump at the chance:迫不及待地抓住机会C篇主题语境:人与社会一一文化本文是记叙文。作者在曼彻斯特努力营造美好的氛围庆祝中国春节。28.B。推断。根据第一段中的Though we are far from home,my friends and I have found creativeand heartfelt ways to bring the spirit of the festival to Manchester以及第二段的内容可知,作者努力营造出春节的欢乐气氛。29.D。推断。根据第三段中的It's a modern take on a traditional practice,mixing the old with thenew可知,作者通过发放电子红包给古老的传统增加了现代感。a touch of意为“一点儿”。30.D。推断。根据第四段中的Manchester's diverse community provides a way for culturalexchange...in Manchester even more special可知,作者认为曼彻斯特有着多元的文化。3l.C。推断。根据最后一段的主题句As the Chinese New Year draws near,,let's not forget thatthe celebration goes beyond borders及后面提到的learn from each other、celebrate the richnessof cultural exchange等信息可知,作者在这一段主要想说明春节是一个接触有不同文化背景的人的好机会D篇主题语境:人与社会一一科学与技术本文是说明文。本文介绍数字化时代的红包发放新方式。32.D。推断。第二段的首句The tradition of giving red packets has changed in the digital age为本段的主题句,后面作者分享自己通过手机给侄子侄女发红包的经历就是为了证明红包发放的数字化。33.B。推断。根据第三段中的They've become a way for Chinese tech companies to draw in newusers and traffic以及第四段中对科技公司发放红包的具体介绍可知,这些科技公司通过随机发放红包的方式来引流,扩大用户群。traffic流量。34.D。理解文章结构。第四段的首句And it didn't take long for tech companies to become theones giving out the money指出科技公司向手机用户分发钱来吸引用户和流量,下文以微信台在春晚上邀请用户用手机摇一摇获取红包为例对这句话进行了解释,并指出这一做法也被其他公司纷纷效仿。由此可知,此处的the game指代向手机用户分发红包。35.A。推断。根据第四段中的become much more complicated以及最后一段中的seeminglynever-ending and increasingly“clever”可知,作者认为这些公司用来吸引用户和流量的做法有点过了。第二节主题语境:人与社会一一文化本文是说明文。文章介绍了英国的五朔节。36.F。根据下文中的At that time,people used to celebrate Flora,the Roman goddess of
本文标签: